Р А З П О Р Е Ж Д А Н Е

 

                                           13.04.2017 г.       гр.Ямбол

 

   Ямболският окръжен съд, VII граждански състав….……………..

   на…тринадесети…април……две хиляди и седемнадесета година

   в закрито заседание в следния състав:

                                                    Председател: Галина Вълчанова

   секретар                                              

   като разгледа докладваното от съдия Г.Вълчанова ч.гр.д. № 93

   по описа на 2017 г., за да се произнесе взе предвид следното:

Производството е по реда на чл.623 от ГПК.

Пред ЯОС е депозирана молба от Р.Г.С. като майка и законен представител на малолетното дете Л.В.П., ЕГН **********,***, с която се желае съдът да допусне изпълнение на акт – решение № 00080/201 от 21.06.2013 г. по дело № 323/2012 г. на районен съд гр.Мадрид, Испания, с което В.П.Т., ЕГН **********, гражданин на РБ. с постоянен адрес *** е осъден да заплаща месечна издръжка на малолетното дете Л.В.П., ЕГН ********** в размер на 150 евро, считано от 21.06.2013 г., платима чрез неговата майка и законен представител до 5-то число на текущия месец, ведно със законната лихва за всяка закъсняла вноска. Молителката твърди, че с Т. са родители на малолетното дете Л.. По постановеното решение от районния съд гр.Мадрид, бащата е заплащал месечна издръжка до края на м.септември 2013 г., след което спрял да се интересува от детето си изобщо. Всички понастоящем са се прибрали и живеят в Б. – майката и детето в гр.К., а бащата в гр.Я. За да се възползва от издаденото й съдебно решение за издръжката на детето, молителката желае съдът да допусне неговото изпълнение.

С молбата си Р.С. е представила удостоверение за раждане № *********г. на Л.В.П., родена на *** г. в И. с родители: майка Р.Г. Н. и баща В.П.Т.. Във връзка с установяване идентичността на молителката, посочена с различно фамилно име в различните документи – Н. и С., същата е представила декларация за идентичност на имена за това, че промяната се дължи на сключен от нея граждански брака и прието фамилно име на съпруга.

В подкрепа на своите искания молителката е представила в превод от испански на български език решение № 00080/201 от 21.06.2013 г. по дело № 323/2012 г. на първоинстанционен следствен съд № 2 Койадо Вийабала относно мерки, касаещи отношенията между родители и деца, водено по искане на Р.Г. Н. срещу В.П.Т., с което съдът е постановил, че упражняването на родителските права върху непълнолетната дъщеря се присъжда на майката с посочен режим на лични контакти с бащата, включително и за пътуването на детето извън територията на страната, както и че бащата трябва да плаща месечна издръжка на малолетното дете в размер на 150 евро, които следва да бъдат изплащани авансово и в рамките на първите 5 дена от месеца. Посочено е, че тази сума ще бъде актуализирана ежегодно според индекса, определен от Националния статистически институт. Останалите разходи, които са свързани с детето и са различни от гореспоменатите, се считат за извънредни разходи и се поемат от двамата родители, като всеки заплаща по 50 % от тях.

Ведно с решението, молителката е представила и удостоверение от съда, че действително в първоинстанционния съд Койадо Вийабала е разгледана съдебната процедура „Семейство, родителски права, месечна издръжка на непълнолетно непризнато извънбрачно дете“ № 323/2012 г. и е било взето решение, което е окончателно. Отделно от това постановяването и действителността на съдебното решение е удостоверена от съда в Койадо Вийабала на 28.06.2016 г. посредством Приложение 1 – извлечение от съдебно решение/съдебна спогодба по въпроси, свързани със задължения за издръжка, неподлежащо на процедура за признаване и на декларация за изпълняемост – чл.20 и 48 от Регламент (ЕО) № 4/2009 на Съвета от 18.12.2008 г.

ЯОС след като се запозна с молбата и приложените към нея писмени доказателства, счита същата за допустима и основателна, поради което следва да се уважи. Съгласно разпоредбата на чл.623 ал.1 от ГПК молбата за допускане на изпълнението на съдебно решение или друг акт, постановен в друга държава – членка на ЕС, се подава до окръжния съд по постоянен адрес на длъжника, а препис от молбата за връчване на длъжника не се представя. С представените от молителката препис от решение, удостоверение и извлечение от съдебно решение по Регламент (ЕО) № 4/2009, съдът приема, че молителката е изпълнила предпоставките на чл.623 ал.2 от ГПК за уважаване на искането й и допускане изпълнение на съдебното решение. Според този текст съдът се произнася в закрито заседание въз основа на препис от чуждестранното съдебно решение, заверен от постановилия го съд и удостоверение, когато акт на Европейския съюз изисква това като документите се придружават с превод на български. След като са изпълнени предпоставките на закона, настоящият съд приема, че решението постановено от испанския съд подлежи на изпълнение и следва да се допусне такова в посочената част относно издръжката на детето.

На основание изложеното, ЯОС

 

                                                  РАЗПОРЕДИ:

 

ДОПУСКА на основание чл.623 от ГПК изпълнение на акт – решение № 00080/201 от 21.06.2013 г. по дело № 323/2012 г. на първоинстанционен следствен съд № 2 Койадо Вийабала, гр.Мадрид, Испания, с което В.П.Т., ЕГН **********, гражданин на РБългария с постоянен адрес *** е осъден да заплаща месечна издръжка на малолетното дете Л.В.П., ЕГН ********** в размер на 150 евро, считано от 21.06.2013 г., платима чрез неговата майка и законен представител Р.Г.С., ЕГН **********, двете с адрес *** до 5-то число на текущия месец, ведно със законната лихва за всяка закъсняла вноска.

На основание чл.623 ал.5 от ГПК настоящото разпореждане има значение на решение, постановено в исков процес.

Разпореждането подлежи на въззивно обжалване в двуседмичен срок от съобщението на страните пред Софийски апелативен съд.

                                                                               ОКРЪЖЕН СЪДИЯ: